|
|
Село Ижево, Быт и нравы села Ижева Мы — «рябинники». Типичнейший пролетарский русский городок, столь полно и выразительно описанный (и с
усмешкой, и с болью душевной, и с гордостью) классиками отечественной словесности — вот что напоминает «село» на Иже капиталистических времен. Но в облике и самом укладе жизни его было немало сугубо ижевских черточек, определяемых и заводской специализацией, и самобытной природой, и многонациональным окружением.
Рабочий фольклор старинных уральских городов-заводов отличается великолепной сочностью живого русского языка. Не исключение и Ижевск. Сколько здесь бытовало легенд, историй, пословиц, поговорок, словечек! Никто еще их особо и не собирал. А коли собирал — так родился бы и у нас какой-нибудь кудесник языка вроде Павла Бажова или Евгения Пермяка.
Вот словечко «поторжные»—особо тяжелые вспомогательные заводские работы. Оно связывалось мастеровыми с понятием «каторжная», хотя в действительности этимология его идет от понятия «сдаваемая с торгов».
С «маклаками» вы уже знакомы. Их противоположность — «чалдоны». Это пришлые, плохие ижаки. Слова «лоток» и «кобылка» связаны с масленичными развлечениями. Было и понятие «уволка» — время массового увольнения для спешной уборки сенокосных участков. «Чего вошкаешься!» — говорили какому-нибудь копошуну на одном из переходов. «Копырза» — бросали вслед особо чванному человечку, обрядившемуся, к примеру, в «мери-каику» (пиджак).
Ходили на Иже и совсем редкие слова: «болядка, бутара, лебезной, локас, мерек, мышшолк, некарь, поторить, шарба, шуторма». Они давно исчезли из обихода и я даже не стану их пояснять. Но рождаются новые. Вот, например, лет тридцать назад ижевцы «сконструировали» понятие «садоогород», которого нет ни в одном словаре.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
|